domingo, 19 de abril de 2015

Vocabulario del futbol en portugués (parte 1)

Uma das grandes paixões do brasileiro obviamente é o futebol, e se você quiser estar por dentro nos bate-papos com os brasileiros, deve aprender tudo sobre esse esporte. mundialmente amado. Deixo a vocês a primeira parte deste tema que com certeza vai fazê-los suar a camisa pelo seu time.



·     Amistoso

Friendly

amistoso









·     Arquibancada
Stand

arquibancada








·     Atacante
Foward

atacante







·     Barreira
Wall
barreira








·     Cartão amarelo
Yellow card
cartao amarelo









·     Centroavante
Center forward
centroavante







·     Gol contra
Own goal
gol contra







·     Time
Team
time







·     Goleador
Hat-trick
goleador






·     Chute
Shoot
chute








·     Defesa
   save
defesa

















Aprenda Portugués con profesor nativo de Brasil altamente capacitado. Clases a domicilio para su comodiad

domingo, 12 de abril de 2015

Expressões em português


Vamos aprender algunas expressões muito usadas no Brasil.

     “Acabar em pizza”


Quando uma situação não resolvida é encerrada.
Esta expressão é muito usada no meio politico, referindo-se à corrupção.

Exemplo:

- A policía não prendeu os deputados corruptos e tudo acabou em pizza, como sempre no Brasil.


 acabar em pizza       






  “Acertar na lata (ou na mosca)”

Acertar algo precisamente

Exemplo:

-Ele acertou na mosca o resultado do jogo de futebol.


acertar na mosca




       “A céu aberto”

Ao ar livre

Exemplo:

-Ele se exercita a céu aberto


a céu aberto




      “Achar (procurar) chifre em cabeça de cavalo”

Procurar problemas onde não há.


Exemplo:

-Ela é muito ciumenta sempre acha chifre em cabeça de cavalo.

 achar chifre em cabeça de cavalo


 “A dar com pau”

Em grande quantidade.


Exemplo:

-O evento foi um sucesso, deu gente a dar com pau.



 a dar com pau



 “Advogado do diabo”.

Pessoas que defende aquele que náo é digno de defesa.


Exemplo:

-Esse senhor é mesmo advogado do diabo, somente defende corruptos.




advogado do diabo


“Agarrar com unhas e dentes”


Atuar de forma extrema para não perder algo ou alguém.

Exemplo:

Ele agarrou com unhas e dentes a oportunidade no novo trabalho.

 agarrar com unhas e dentes


. “Água que passarinho não bebe”

Bebida alcoólica.

Exemplo:

-Ele bebeu tanta água que passarinho não bebe que parou no hospital.


água que passarinho não bebe




Autor




Aprenda Portugués con profesor nativo de Brasil altamente capacitado. Clases a domicilio para su comodiad

martes, 24 de febrero de 2015

CONVERSA ESCRITA (TEXT TALK)

Vamos aprender como se comunciar em português através da conversa escrita.

 text talk









Text…
Shot for
english
K
que
what
Pq
porque
why/because
Vc
você
you
To
estou
i am
Ta
está
he/she is ; you are
Tmb
também
also
Msm
mesmo
same/really
Blz
beleza
beauty/sweet!
9Dade
novidade
News
V6
vocês
You (plural)
Cmg
comigo
with me
Td
tudo
everything
Dzer
dizer
to say
Eh
é
is
Naum
não
no





Aprenda Portugués con profesor nativo de Brasil altamente capacitado. Clases a domicilio para su comodiad
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...